
Konichiwa, Beard Papa
Why are 28 to 35 year old urban hipsters lapping up faux-French cream puffs and virally pass-along marketing this product/experience? Um ... unknown. The charmingly clumsy marketing of "Beard Papa" and his cream puffs by Japanese multi-restaurant franchiser Muginoho may be to blame.
"Beard Papa" is a transliteration of the French "barbe à papa", meaning "cotton candy". I guess in some tangential way it does suggest the artificially cloying and unrelenting sweetness Muginoho delivers in both the cream puff and the store environment. And everyone loves a clumsy Japanese translation. No, they do not serve cotton candy, only cream puffs and a few precious pastries that look like they are designed for Hello Kitty's consumption. The company has about 250 stores in Asia, and about 30 now in the US -- with many more planned here.

So how are the cream puff at Beard Papa? Good, but very ordinary. Most local bakeries will make as good or better. But local bakeries don't always have cream puffs.
1 comment:
This blog is not only funny but provides something that few other bloggers offer: an actual informed opinion. Nice work and keep it up.
Post a Comment